Fairy tales are more than true – not because they tell us dragons exist, but because they tell us dragons can be beaten.
2016年8月9日 星期二
Tantric-The One(歌詞翻譯)
I'm a victim of circumstance always willing to take a chance
我是時代下的犧牲品總是願意放手一搏
A unique individual and my pain is residual
我是苦痛殘餘的獨特個體
With theres duality to I say fuck this calamity
伴隨這些對立,我說,幹他媽的這場災難
I'm aware of my sanity but inside I don't wanna be
我知道怎麼做才是理智的,但內心卻不願順從
I've got this world on my shoulders weighing down like a boulder
我一肩挑起這世界的重量
All these things that I'm questioning is the sum above everything
我質疑所有這些紛擾是否高於一切
Oh I'm bitchin' about this now try releasing but don't know how
噢,我像個小婊子一樣叫嚷,嘗試解放卻不知怎麼做
I accept the way that idea even though I know I can give now
我接受這樣的方式,即使知道自己此刻就可以放手
If I am not the one
如果我不是那英雄
Still I won't step aside
我仍然不會袖手旁觀
What have I become?
我會成為甚麼?
A victim of a foolish pride
愚蠢驕傲下的受害者
If I am not the one
如果我不是那英雄
Then tell me why I act this way
那告訴我為甚麼我會這樣做?
Your one begotten son
你的獨子
Has made everything you feel
成就你的所有感觸
With all the glamor and glory well I'm not leavin don't worry
為了所有光彩和榮耀,別擔心,我不會離去
There's so much more to the story cause I'm an infinite quarry
我就是個採之不盡的故事寶窟
Ohh this is my only version of what I see and imagine
噢,這就是我唯一想看見與想像的版本
Everything I am witnessing. Hey! Is anyone listening?
我所見證的一切...嘿!有人在聽嗎?
Its too late to be lookin' back. Its the ways we can react
來不及回頭了,這就是我們能做的回應
A mind is so pitying don't you follow that reasoning?
多可惜啊這心靈,你不跟隨那論證嗎?
Owww your struggle is where we shine I wont let this be left behind
噢,我們的閃耀奠基於你們的苦難之上,我不會讓這被遺忘
There's a purpose for everything with the thinkin' we strengthening now
這一切的目的伴隨著思維讓我們此刻茁壯
If I am not the one
如果我不是那唯一
Still I won't step aside
我仍然不會袖手旁觀
What have I become?
我會成為甚麼?
A victim of a foolish pride
愚蠢驕傲下的受害者
If I am not the one
如果我不是那唯一
Then tell me why I act this way
那告訴我為甚麼我會這樣做?
Your one begotten son
你的獨子
Has made everything you feel
成就你的所有感觸
If I am not the one
如果我不是那唯一
Still I won't step aside
我仍然不會袖手旁觀
What have I become?
我會成為甚麼?
A victim of a foolish pride
愚蠢驕傲下的受害者
If I am not the one
如果我不是那唯一
Then tell me why I act this way
那告訴我為甚麼我會這樣做?
Your one begotten son
你的獨子
Has made everything you feel
成就你的所有感觸
If I am not the one
如果我不是那唯一
Still I won't step aside
我仍然不會袖手旁觀
What have I become?
我會成為甚麼?
A victim of a foolish pride
愚蠢驕傲下的受害者
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言