Fairy tales are more than true – not because they tell us dragons exist, but because they tell us dragons can be beaten.
2017年6月21日 星期三
Soilwork - The Ride Majestic(歌詞翻譯)
From the deepest of waters to a burning sky
從淵深水底到燃燒天空
I've been dragged through golden aisles of everyday malice
我被拖扯至日常惡意構築的黃金廊道
Sometimes a whisper ain't enough
有時一道耳語輕如虛無
Sometimes it's all you need
有時一道耳語就是所有
Past times will wake your reasons up
往昔將喚醒你的初衷
A world you've been spared to believe
一個你倖免於相信的世界
As it shows
誠如所示
I could've been dreaming
我一直做著夢
Through all of this
通過這一切
I know it never goes
我知道它永遠不會淡去
The way you were raised to kneel and perceive
這條讓你跪倒並徹悟的道路
The words, the shadows, the way
字句、陰影、道路
You all just left me to be
你全放任我成為
Bring me fortune as I die
當我死去再賜予我幸運
When they call for me
當他們呼喚我
Saying, "Son, you're heartless"
說道"孩子,你如此無情"
I won't believe it
我不會相信
The ride majestic
崇高之途
How can it cease when I transcend?
當我不斷超越時如何止息?
All these images lost in the end
所有影像在結尾時消逝
A later storm that will take it all
緊追的風暴將奪去一切
And wash us all away
再將我們全部抹去
Never think it'll be over
從沒想過這會結束
It moves in circles
它不斷循環
Changing shapes and throwing you back to where it all began
改變形狀再將你丟回一切的開頭
I've earned my right
我贏得了我的權利
I've earned my shelter
我贏得了我的庇護
Now let me move on
現在,讓我繼續前進
Sometimes the strive is all in vain
有時奮鬥全是徒勞
Sometimes it gets you there
有時奮鬥帶你至彼
The skies, the darkness, the sea
天空、黑暗、海洋
You all just showed me the way
你已向我展示了所有道路
Bring the fortune I've denied
帶給我所偋棄的幸運
As I die
當我死去
Carry my message (carry my message)
帶上我的訊息
The sky declined (the sky declined)
天空坍陷
Marry the fire (marry the fire)
迎娶火焰
If it still hurts bring it forth to those deprived
如果仍然傷人就將它帶向那些剝奪之人
When they call for me
當他們呼喚我
Saying, "Son, you're heartless"
說道"孩子,你如此無情"
I won't believe it
我不會相信
The ride majestic
崇高之途
How can it cease when I transcend?
當我不斷超越時如何止息?
All these images lost in the end
所有影像在結尾時消逝
A later storm that will take it all
緊追的風暴將奪去一切
And wash us all away
再將我們全部抹去
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言