2014年3月18日 星期二

My Chemical Romance - Welcome To The Black Parade(歌詞翻譯)


When I was a young boy,
當我還是個小男孩
My father took me into the city
我爸曾帶我到城裡
To see a marching band
去看那壯大的遊行
He said, "Son, when you grow up,
他說,"孩子啊,當你長大以後,
Would you be the savior of the broken, the beaten and the damned?"
你會成為那些沮喪、疲憊和不幸者的救星嗎?
He said "Will you defeat them, Your demons, and all the non-believers?, The plans that they have made?
他說,"你會擊潰心中的惡魔,對抗那些無信者與他們的詭計嗎?"
"Because one day I'll leave you "
因為有一天,我會離開你
A phantom to lead you in the summer
一個夏日幻影將會引領著你
To join the black parade."
加入那場黑色行軍"

When I was a young boy,
當我還是個小男孩
My father took me into the city
我爸帶著我到大城裡
To see a marching band
去看那壯大的遊行
He said, "Son, when you grow up,
他說,"孩子啊,當你長大以後,
Would you be the savior of the broken, the beaten and the damned?"
你會成為那些沮喪、疲憊和不幸者的救星嗎?

Sometimes I get the feeling
有時候我有種感覺
She's watching over me
她時時刻刻在守護著我
And other times I feel like I should go
有時,我也覺得我該出發了
And through it all, the rise and fall
走過一切,起伏與沉淪
The bodies in the streets
無懼街上成堆的屍體
And when you're gone,
當你離開之時
We want you all to know
我會讓所有人都知道

We'll carry on, we'll carry on
我們會繼續走下去
And though you're dead and gone, believe me,
雖然你已離去,但相信我
Your memory will carry on, will carry on
我會帶著你的回憶繼續走下去
And in my heart I can't contain it
即使我的心難以抑制這份感情
The anthem won't explain it
即使聖歌不會記載這段事蹟

A world that sends you reeling from decimated dreams
這世界給了你一捲來自血腥夢境的磁帶
Your misery and hate will kill us all
你的苦難和憎惡嚎叫著要將我們殺光
So paint it black and take it back
所以請把它塗黑 再把它送回來
Let's shout it loud and clear 讓我們的戰吼清澈響亮
Defiant to the end
奮戰到底
We hear the call
因為我們聽到了呼喚
To carry on
我們會堅持下去

We'll carry on,
我們會繼續走下去
And though you're dead and gone, believe me,
雖然你已離去,但相信我
Your memory will carry on, will carry on
我會帶著你的回憶繼續走下去
And though your broken and defeated,
雖然你已被粉碎和擊敗
Your weary widow marches on
疲憊的寡婦進行曲奏著
And on, we carry through the fears
我們會帶著勇氣穿過恐懼
Oh, oh, oh
Disappointed faces of your peers
別在意那些失望的臉
Oh, oh, oh
Take a look at me 'cause I could not care at all
注視著我吧 因為我絕不會有絲毫畏懼

Do or die,
前進或死亡!
You'll never make me
你永遠拿我沒轍
Because the world will never take my heart
因為這世界絕對奪不走我的心跳
Go and try,
儘管試吧!
you'll never break me
你絕對打不倒我
We want it all, we want to play this part
這就是我們要的 我們想成為的角色
I won't explain or say I'm sorry
我不會解釋 也不會說抱歉
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
更不會感到羞愧 我會驕傲的展露疤痕
Give a cheer for all the broken
為我們的傷口歡呼吧
Listen here, because it's who we are
注意聽 因為這就是真正的我們
I'm just a man; I'm not a hero
我只是我 不是甚麼大英雄
Just a boy who had to sing this song
只是個唱著這首歌的男孩
I'm just a man; I'm not a hero
我只是我 不是甚麼大英雄
I don't care
但我不在意!

We'll carry on,
我們會繼續走下去
We'll carry on,
我們會繼續走下去
And though you're dead and gone, believe me,
雖然你已離去,但請相信我
Your memory will carry on
我會帶著你的記憶繼續走下去
You'll carry on
你會繼續走下去
And though you're broken and defeated,
雖然你已被粉碎和擊敗
Your weary widow marches on
但你的寡婦進行曲仍繼續奏著

Do or die,
前進或死亡!
You'll never make me
你永遠拿我沒轍
Because the world will never take my heart
因為這世界絕對奪不走我的心跳
Go and try,
儘管試吧!
you'll never break me
你絕對打不倒我
We want it all, (we'll carry on) we wanna play this part
這就是我們要的,我們想成為的角色
Do or die, (we'll carry on) you'll never make me
前進或死亡,你永遠拿我沒轍
Because the world (we'll carry on) will never take my heart
因為這世界絕對奪不走我的心跳
Go and try, (we'll carry) you'll never break me
儘管試吧,你絕對打不倒我
We want it all, (we'll carry on) we wanna play this part
這就是我們要的,我們想成為的角色

沒有留言:

張貼留言