2013年12月11日 星期三

Scorpions - Under The Same Sun(歌詞翻譯)

Scorpions - Under The Same Sun

I saw the morning 
眼前的早晨
It was shattered by a gun 
被槍響震碎
Heard a scream, saw him fall, no one cried 
他慘叫、他倒下、無人叫喊
I saw a mother 
我看見一位母親
She was praying for her son
為她的兒子祈求
Bring him back, let him live, don't let him die 
帶他回來、讓他醒來、別讓他這樣死去 

Do you ever ask yourself 
你可曾問過自己
Is there a Heaven in the sky 
天堂是否存在?
Why can't we get it right 
為何我們不能導正錯誤?

'Cause we all live under the same Sun 
我們都生活在同一顆太陽底下
We all walk under the same Moon 
我們也都漫步在同一顆月亮底下
Then why, why can't we live as one 
那為什麼?到底為何我們不能活得像一家人?

I saw the evening 
眼前的傍晚
Fading shadows one by one 
陰影漸層籠罩
We watch the lamb, lay down to the sacrifice 
我們看著羔羊躺下等待宰割
I saw the children 
我看著孩子們
The children of the Sun 
這些太陽之子
How they wept, how they bled, how they died 
他們哭泣、他們淌血、他們死去

Do you ever ask yourself 
你可曾問過自己
Is there a Heaven in the sky 
天堂是否存在?
Why can't we stop the fight 
為何我們不能停止爭鬥?

'Cause we all live under the same Sun 
我們都生活在同一顆太陽底下
We all walk under the same Moon 
我們也都漫步在同一顆月亮底下
Then why, why can't we live as one 
那為什麼?到底為何我們不能活得像一家人?

Sometimes I think I'm going mad 
有時候,我覺得自己就快瘋了
We're losing all we had and no one seems to care 
我們逐漸失去我們所有,但卻沒人在乎
But in my heart it doesn't change 
但我的心不曾改變
We've got to rearrange and bring our world some love 
我們必須重整步伐並將愛散播到這世界

And does it really matter 
If there's a Heaven up above 
上面是否真有天堂並不重要 
We sure could use some love 
我們能確信的只有愛

'Cause we all live under the same sky 
我們都活在同一片天空下
We all look up at the same stars 
也抬頭仰望著同一片星辰
Then why, why can't we live as one 
那為什麼?到底為何我們不能活得像一家人?

'Cause we all live under the same Sun 
我們都生活在同一顆太陽底下
We all walk under the same Moon 
我們都漫步在同一顆月亮底下
We all live under the same sky 
我們都活在同一片天空下
We all look up at the same stars 
我們都仰望著同一片星辰
Then why, tell me why can't we live as one 
那為什麼?到底為何我們不能活得像一家人?


由德國的國寶天蠍合唱團所帶來的歌曲~
在經典歌曲Wing of Change中他們用搖滾打破柏林圍牆,
而在這首Under the Same Sum中他們用愛拯救世界!
相對的平等與自由,總是有些普世價值可以相信吧?
前路漫長而崎嶇,如果有一天,我們不再為了反對彼此而活,那該有多好?

沒有留言:

張貼留言