2013年12月23日 星期一

Mudvayne - Dull Boy(歌詞翻譯)

Mudvayne - Dull Boy

All work and no play makes me a dull boy..
只有工作沒有玩樂,我成了個呆滯男孩...
All work and no play makes me a dull boy..
只有工作沒有玩樂,我成了個呆滯男孩...
All work and no play makes me a dull boy..
只有工作沒有玩樂,我成了個呆滯男孩...
All work and no play makes me a dull boy!!
只有工作沒有玩樂,我成了一個枯燥的呆子!

Live in a secret
活在祕密之中
Live in a lie
活在謊言之中
Live in a dark hole beneath the black sky
活在黑色天空底下的暗洞之中
Live like a martyr and draw my last breath
活得像個殉道者,畫出我的最後一口呼吸
Feel like an old man with a knife in my chest
感覺我像一個老頭胸膛裡還插了一把刀

Live like a Transian
活得像個變性人
Live like a thief
活得像個小偷
Hide in your closet, grinding my teeth
躲在你的壁櫥裡,磨削著牙
Sit in a small room with the walls closing in
坐在一個四周牆壁不斷收攏的小小房間
Open the shutters but everythings still dim
打開百葉窗,萬物卻依然黯淡

Payback
報復
For all the things
為所有
I've done in my past
我過去遭受的一切

Payback
報復
For everything
為所有一切
There are no take backs
不會再有東西被奪走

I'm not the reason
我不是那個理由
Its not my fault
這不是我的錯誤
Its not my problem
這不是我的問題
I'm not the cause
我不是那個起因

I'm not your scapegoat
我不是你的代罪羔羊
I'm not your god
我不是你的神
I'm not your martyr
我不是你的殉道者
I'd leave you all
我要撇開你的一切

I'm not the reason - (I'm not your scapegoat)
我不是那個理由 (我不是你的代罪羔羊)
It's not my fault - (I'm not your god)
這不是我的錯誤 (我不是你的神)
It's not my problem - (I'm not your martyr)
我不是你的殉道者 (我不是你的殉道者)
I'm not the cause - (I'd leave you all)
我不是那個起因 (我要撇開你的一切)

All work and no play makes me a dull boy
只有工作沒有玩樂,我成了個呆滯男孩

Feel like a clown without my funny nose
感覺我像個少了可笑鼻子的小丑
Walk to the window break it out with my fist
走到窗邊,用我的拳頭打破玻璃
Jump from the sill and I'll plunge to my death
躍過窗沿,我向下跌入我的死亡
You can be selfish whatever you think
你可以自私,想怎麼想都隨你便
Throw back my pills and take a sip of my drink
丟回我的藥丸,再配一口我的酒

Walk under the clouds
走在雲下
Walk under the trees
走在樹下
Always again envy covering me
羨妒總是一再掩蓋過我

Payback
報復
For all the things
為所有
I've done in my past
我過去遭受的一切

Sunshines gone
陽光已遠去
It's all gone
全都離我而去了

By the way just so you know
對了,只是讓你知道
Always this is how I feel
這就是我一直以來的感受

By the way just so you know
對了,只是讓你知道
Always everyday this is how I feel
這就是我每一天的感受

I'm not the reason
我不是那個理由
It's not my fault
這不是我的錯誤
It's not my problem
這不是我的問題
I'm not the cause
我不是那個起因
I'm not your scape goat (I'm not your scape goat)
我不是你的代罪羔羊 (我不是你的代罪羔羊)
I'm not your god (I'm not your god)
我不是你的神 (我不是你的神)
I'm not your martyr (I'm not your martyr)
我不是你的殉道者 (我不是你的殉道者)

This is how I feel (this is how I feel)
這就是我的感受 (這就是我的感受)

By the way just so you know
對了,只是讓你知道
Always everyday this is how I feel
這就是我每一天的感受


新金屬浪潮來的Mudvayne(馬的分)!其實台灣翻譯叫做冒犯樂團啦。
因為我不是很喜歡Rap,所以新金屬團我聽得下去的不多。這團其實在自己不知情的情況下,變成了我的金屬入門團之一,一開始是先聽到某大大翻譯的Happy?,聽了以後久久不能自已,憤怒的爆發啊!後來過了一段時間以後,才又翻出來聽~超愛~~~

※Transian是指變性的女同性戀......應該沒錯。
※※一直到我認真看完歌詞以前,我都以為這首歌叫Doll Boy(玩偶男孩)......也是滿有意境的啊XD

沒有留言:

張貼留言