Fairy tales are more than true – not because they tell us dragons exist, but because they tell us dragons can be beaten.
2015年12月21日 星期一
Hellyeah - Moth(歌詞翻譯)
I've been cast out, sequestered
我被丟進狹小幽暗中
Pushed the fuck around
被他媽的推來推去
Blindsided, beaten, locked up and bound
蒙蔽,毆打,囚禁,束縛
Always thought I was human but maybe I was wrong
一直以為自己是人,但也許我錯了
I've been treated like an animal since the day I was born
從出生開始,我一直像隻動物被對待
2015年12月2日 星期三
Mudvayne - King of Pain(歌詞翻譯)
There's a little black spot on the sun today
今天太陽上有塊小黑點
That's my soul up there.
我的靈魂在那上頭
It's the same old shit as yesterday
跟昨天一樣的狗屎日子
That's my soul up there.
我的靈魂在那上頭
There's a black hat caught in a high tree top
樹梢上掛了一頂黑帽子
That's my soul up there.
我的靈魂在那上頭
There's a flag pole rag and the wind won't stop
旗桿上那破布在風中狂亂飄盪
That's my soul up there.
我的靈魂在那上頭
2015年12月1日 星期二
Stone Sour - Imperfect(歌詞翻譯)
Some things are better off forgotten
有些事最好還是遺忘
We bury them in places that we really only visit by ourselves
將它們深埋記憶,只有我們自己能找到
Oh, and you were a version like no other
噢,妳是與眾不同的存在
Oh, they never tell you what to do when all you see is gone
噢,其他人永遠不會告訴你,當一切離你而去時該怎麼做
What's the sense in anything when what they say is wrong?
當他們全說錯時這一切又有甚麼意義呢?
2015年11月14日 星期六
Bowling For Soup - Me With No You(歌詞翻譯)
我不是迷失,只是還沒找到我要的一切
I'm not torn, I'm just getting it together
我沒被摧殘,只是需要點時間
I'm not broken, don't ya mind the pieces of me
我沒心碎,請別介意我的碎片
You see scattered on the ground
妳看到那些散落一地的東西
I swear, I'll turn this all around
我發誓,我會改變這一切
2015年11月13日 星期五
Fightstar - Chemical Blood(歌詞翻譯)
給我新的皮膚
With mechanical-like arms
加上機器手臂
And ex-ray eyes
還有一對透視眼
And ears to hear your needs
與一雙能聽見你需要的耳朵
2015年11月11日 星期三
Halestorm - Here's to Us(歌詞翻譯)
我們可以現在就回家
Or maybe we could stick around
或者再待一會
For just one more drink, oh yeah
我們再來一杯,歐耶
Get another bottle out
再拿一瓶除來吧
Lets shoot the shit, sit back down
坐下來隨便畫唬爛
For just one more drink, oh yeah
就那麼一杯,歐耶
2015年11月6日 星期五
Motrhead - God was never on your Side(歌詞翻譯)
如果星辰隕落在我身上
And the sun refused to shine,
如果太陽拒絕閃耀
Then may the shackles be undone,
那麼那些枷鎖也許未曾存在
May all the old words cease to rhyme,
所有古老言詞全都失去押韻
If the sky turned into stone,
如果天空被冰冷石頭取代
It will matter not at all,
一切都已無關緊要
For there is no heaven in the sky,
雲之上不存在天堂
Hell does not wait for our downfall!
地獄也從不曾等待
2015年11月4日 星期三
Arch Enemy - War Eternal(歌詞翻譯)
朋友?敵人?
There's no way to know
Through the battlefield of life
在這人生戰場中沒法分辨
It's kill or be killed
殺或被殺
So many times
很多時候
It's a matter of degree
都不過是程度上的問題
From being up on your luck
不管是苟延而活
To down on your knees
或是臣服於死亡
2015年11月2日 星期一
White Lion - Going Home Tonight(歌詞翻譯)
我在這地獄待了有夠久
I don't even know how long
簡直永無止盡一樣
And there were times I thought I never
有幾次我甚至想到
Would hold you in my arms again
我永遠無法再次將你擁入懷中
But now that everything is over
但現在一切都結束了
And I'm finally out of here
我終於能離開這啦
2015年10月30日 星期五
Soilwork - Parasite Blues(歌詞翻譯)
妳的存在讓我作噁得像條狗
You parasite on a dream
妳寄生在一場夢裡
That was worked for so long
妳一直在做這種事
You dragged a good soul down
妳把一條良善的靈魂拖進深淵
And you buried his will in the mud...stay
把他的意志埋於泥巴中,他爛在那
Away...
而妳轉身離開...
Now she's a savior, a lie, a forced goodbye
此刻,她是救世主,一個謊,一場被迫的告別
Manipulation of the desperate kind... so
處於絕望操弄之下的此刻...因此
2015年10月29日 星期四
Within Temptation - Dangerous(歌詞翻譯)
I know I won't change, I have tried
我知道我不會改變,我試過了
Was feeling so caged, hands tied
縛上雙手,如此禁錮之感
I can't find anything feeling so right
我找不出任何比這更對的事了
It's blinding all
讓我目空一切
The reaper is close, I've seen his smile
死神如此逼近,我能看見祂的咧笑
A matter of time, can't deny
只是早晚的問題,無法抗拒
I won't turn around, round, round
我不會猶豫逃避
This destiny's mine
這是屬於我的命運
2015年10月28日 星期三
Rage - Into the Light(歌詞翻譯)
When my time to die has come I want no regrets
當我死期將近,我想走得沒有遺憾
So I better use the days I have
所以我想好好珍惜我的日子
Then I take a look around, there is so much pain
我看了看四周,才發現痛苦滿溢世界
People run in circles and create their prison
人們繞著圈子奔跑,建著自己的監獄
Day will turn to night, the devil by your side
白天化作黑夜,惡魔在你身邊
Steals the dreams away.
偷走你的美夢
Leave me be, cause
別管我吧,因為
2015年10月23日 星期五
The Offspring - The Noose(歌詞翻譯)
Well our souls are all mistaken in the same misguided way
是,在一種相同的誤導方式之下,我們的靈魂全都被誤解了
We all end up forsaken, we're just choosing our own way
最終我們都會被遺棄,雖然我們只是試著選擇屬於自己的道路
The future now incinerates before our very eyes
未來正在我們眼前焚燒
And leaves us with emptiness of no more tries
只留給我們徒勞嘗試的灰燼
Well our visions of a glory now have spiraled down the drain
是,我們的光榮願景現在已經被捲進排水溝裡了
The best of our intentions that come crashing down in flames
我們的良善被火海吞噬
The depths of our despair we are unable to contain
我們無法遏制我們的絕望構築深淵
It's shallow living
只是日復一日的活
Brent Smith - Don't let me be misunderstood(歌詞翻譯)
Baby, do you understand me now?
寶貝,妳現在了解我了嗎?
Sometimes I feel a little mad
有時候我感到有點小瘋狂
But don't you know that no one alive can always be an angel
但妳難道不知道,沒人可以一直活得像天使
When things go wrong I feel real bad.
當事情全出錯,我真的感覺很糟
I'm just a soul whose intentions are good
我只是個意圖良善的靈魂
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
天公伯啊,請別讓我被誤解
2015年10月19日 星期一
The Offspring - Kristy, Are You Doing Okay?(歌詞翻譯)
There’s a moment in time
有這麼一刻
And it’s stuck in my mind
仍留在我腦海裡
Way back, when we were just kids
那時我們還年幼
'Cause your eyes told the tale
因為妳的眼訴說著
Of an act of betrayal
關於背叛的故事
I knew that somebody did
我知道有人傷了妳的心
2015年10月18日 星期日
Billy Talent - Red Flag(歌詞翻譯)
Cast off the crutch that kills the pain
擺脫減緩痛苦的枴杖
The Red Flag waving never meant the same
紅旗揮舞代表一切都將改變
The kids of tomorrow don't need today
明日的孩子不需要今天
When they live in the sins of yesterday
當他們活在昨日罪惡中
Cast off the crutch that kills the pain
擺脫減緩痛苦的枴杖
The Red Flag waving never meant the same
紅旗揮舞代表一切絕不停滯
The kids of tomorrow don't need today
明日的孩子不需要今天
When they live in the sins of yesterday
當他們活在昨日罪惡中
2015年10月16日 星期五
The Rasmus - Last Waltz(歌詞翻譯)
Make me blind
讓我目盲
Cover my eyes
蓋住我雙眼
You can do what you want
妳能為所欲為
I'm paralyzed by the perfect mood
我被完美的心情麻痺
When we're dancing with blindfolds on
當我們蒙著眼罩跳舞
You make it easy to love you and hate you
妳讓愛妳與恨妳都如此容易
Tracedawn - Arabian Nights(歌詞翻譯)
I've got a fetish I wont tell you about it
我不會讓你知道我陷入這場迷戀
but I'll hope you notice
但卻又希望你能注意
Notice how I roam around
發現我在附近徘徊
longing for your skin to meet my lips
渴望妳的皮膚貼上我的唇
Hey, how do you get your kicks?
嘿,妳從哪學到那招的?
I wanna shoot you with a fix of my smoothest tricks
2015年10月15日 星期四
Arch Enemy - Stolen Life(歌詞翻譯)
Everything so clear now
一切都明瞭了It's written on your face
都寫在你臉上了
In a world within a world
在這世界裡的另一個世界
I can smell the bridges burn
我可以聞到橋梁正在燃燒
Sharks ever circling
鯊魚仍在下方盤旋
They never go away
牠們永不會離開
In these dark, murky waters
在這黑暗、混濁的水域
So hard to navigate and so easy to hate
找到方向是如此困難,恨卻是如此簡單
Amorphis - Silent Waters(歌詞翻譯)
A day's light told me of my son's fate
一道日光向我揭示了我兒子的命運
the sun showed the way, grim and severe
太陽照耀出嚴峻凜冽的道路
pulled under the raging waters, my child
我的孩子,被洶湧海水無情拉扯
sank in the drowning currents, my son
我的兒子,沉沒在溺流之中
龐克伯勞-4
劉安佐隔了一小段距離跟著那年輕人,從側門出了酒吧,來到酒吧旁的小巷子裡。
小巷子,特別是雜亂的小巷子,好像小巷子有什麼吸引人的魔力似的──那是他被打暈前的最後一個念頭──嘿、嘿,小巷子,妳今天又遇見了誰?我──
蹦的一聲,他眼前一黑,天旋地轉,萬事萬物都突然多了好幾道幻影,從大腦望出去就像操他媽酷的巨型萬花筒。他突然發現自己嚴重缺氧,於是用力吸了一口氣,同時更用力地眨眼,努力試著調整焦距。
「老頭,你想找碴?啊?」他尾隨的那名年輕人現在看上去有夠大隻(而且好像還多了好幾個長得一模一樣兄弟)。那年輕人撐著牆,俯身看著安佐,嘴裡傳來濃濃的酒氣。
劉安佐突然意識到,倒在地上、有點醉意、被敵人居高臨下,嗯,這種局勢其實攸關生死關頭。所以他決定壓下被一拳打中臉部的火氣,先裝無辜再說。
訂閱:
文章 (Atom)